Черноусова Е. Любовь к буре (Хасан Туфан)

Источник: Черноусова Е. Любовь к буре (Хасан Туфан) // Восточный экспресс. – 2000. -№5 (декабрь).

В декабре исполнилось 100 лет со дня рождения известного татарского поэта, публициста, видного культурного и общественного деятеля Хасана Туфана. Фамилия Туфан в переводе с татарского означает "буря", "тайфун", "ураган". Этот псевдоним поэт выбрал себе по кличке деда, прозванного так за горячий, вспыльчивый нрав. До этого же фамилия Хасана была по матери - Гульзизин. Дело в том, что на родине Хасана, в деревне Кереметь Аксубаевского района, местных кереметьевских крестьян называли "отпавшими". Когда-то они были подвергнуты насильственной христианизации, а затем отпали от православия. Вот и стали отверженными и родной верой, и насильно привитой, но так и не прижившейся. Поэтому и фамилия детям "отпавших" давалась по матери, а не по отцу или деду, как это было издавна принято у татар. Но на этом различия не заканчивались: "отпавшим" труднее было получить образование, да и просто быть наравне со всеми.

Хасан был десятым ребенком в семье простого печника. Учился в сельской школе, а когда ему исполнилось тринадцать, уехал на Урал, где работали братья. Несмотря на то что закончить Уфимское медресе Хасану не позволила нужда, первые зерна творчества зародились в будущем поэте именно там. Побывал поэт и в Казани, учился в Восточном педагогическом институте. В это же время в газете "Кызыл Татарстан" было опубликовано его первое стихотворение "Рабкоры".

...По оговору в 1940 году Хасан Туфан был арестован и сослан в Сибирь. Его жена Луиза Салиоскарова не отказалась от мужа. Не имея возможности поехать в далекий северный край, она не переставала посылать Хасану продукты. Доставались ей эти посылки очень нелегко: Луиза сдавала кровь и на вырученные деньги поддерживала силы поэта. Благодаря ей он выжил, вернулся в Казань и в литературу в 1956 году. Но дома его ожидала печальная весть: Луиза умерла. Поэт всю жизнь помнил и благодарил жену за ее любовь, терпение, верность. Эти строки посвящены любимой, ушедшей навсегда женщине:

Чьи руки теплее?
Я горькой научен долей
Не выть и от жгучей боли.
Чем сердце перевязать?
Рукав оторвать мне, что ли?
"Вернись!" - меня письма звали.
Но дали меня связали.
Вернулся.
- Вот серьги ее,
А вот могила ее, - сказали.
Хватил же невзгод на земле я!
Не вою, от боли шалея.
Но сердце мне кто перевяжет?
Чьи руки теплее?

Трагические события его жизни наложили неизгладимый отпечаток на творчество поэта. "Творчество - это страдание, скорбь, тоска, это неугомонность души высшего накала. Творчество - оно о двух крыльях: утверждение Добра, отрицание Зла, любовь к Добру, ненависть к Злу!" Этому жизненному кредо Хасан Туфан оставался верен до последних дней - работая токарем на заводе, учительствуя в школах Урала, Сибири, путешествуя по городам и селам Средней Азии и Кавказа. Единственным спасением от невзгод и несправедливости были для поэта стихи. "Я не знаю другого такого человека, как Туфан, искренне верующего в волшебную силу поэзии, - писал народный писатель Гумер Баширов, - сочинение стихов для него не только радость, но и источник жизни. Я бы сказал, что поэзия спасала Туфана от "невзгод... и позволяла гордо шагать по жизни".
Все материалы сайта доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International